BishopAccountability.org
 
  Belgische Aartsbisschop Vindt Aids-Uitspraak Verkeerd Begrepen

The Trouw
October 16, 2010

http://www.trouw.nl/religie-filosofie/nieuws/article3255224.ece/Belgische_aartsbisschop_vindt__aids-uitspraak_verkeerd_begrepen_.html

Aartsbisschop André Léonard.

De Belgische aartsbisschop Léonard heeft gisteren gezegd dat de omstreden uitspraak dat aids een vorm van gerechtigheid is 'verkeerd is begrepen'. Niettemin heeft het Centrum voor Gelijke Kansen en Racismebestrijding een klacht ingediend tegen de aartsbisschop.

Léonard lichtte gisteren tijdens een persconferentie toe dat hij had bedoeld dat aids een logisch gevolg is van wisselende seksuele contacten. Hij had niet de bedoeling gehad mensen zwart te maken die aids hebben door een bloedtransfusie of die met de ziekte zijn geboren. Hij verwees naar een passage uit zijn boek, waarin hij stelt dat aidspatiënten en seropositieven „nooit het voorwerp van discriminatie" mogen zijn.

Het is de vraag of hij met die verklaring de gemoederen kan sussen. Ook uit kerkelijke hoek is geschrokken gereageerd. „Mensen met hiv mogen niet worden gestigmatiseerd", zei de Gentse bisschop Luc Van Looy op de regionale zender TV Oost. „Stabiele relaties moeten kunnen, al zijn het stabiele homorelaties".

Uit politieke hoek werd feller gereageerd. Premier Leterme (CD & V) zei dat hij er „ten stelligste afstand van wil nemen. Er bestaat vrijheid van meningsuiting, en die mening is duidelijk. Maar het is zeker niet de mijne. Ik vind ze volledig onterecht."

Verschillende politieke partijen stelden dat de Belgische financiering van de erediensten ter discussie gesteld moet worden. De Belgische wet bepaalt dat de overheid de kerken en de salarissen en pensioenen van bedienaren van erediensten betaalt. Het leeuwendeel van het geld gaat naar de rooms-katholieke kerk.

Aanleiding van de commotie zijn uitspraken die Léonard in 2006 deed en zijn opgetekend in een Franstalig boek. Léonard was toen bisschop van Namen. Trouw schreef in 2007 dat de bisschop homo's abnormaal vond, en dat hij dat mocht zeggen van toenmalig aartsbisschop Danneels.

Nu Léonard in januari aartsbisschop van Mechelen-Brussel is geworden, vond een Nederlandstalige uitgever het tijd voor een vertaling. Die is in overleg met Léonard en diens woordvoerder „aangepast waar nodig". De omstreden passages zijn blijven staan. Hoewel de woordvoerder zijn baas had aangeraden ze aan te passen of te schrappen.

 
 

Any original material on these pages is copyright © BishopAccountability.org 2004. Reproduce freely with attribution.